Char: 0
Words: 0
5000 / 5000
Char: 0
Words: 0
 
Widely Used Phrase
નમસ્તે, કેમ છો?
नमस्कार, कसे आहात?
શુભ સવાર / શુભ સાંજ / શુભ રાત્રિ.
शुभ सकाळ / शुभ संध्याकाळ / शुभ रात्री.
તમારું નામ શું છે?
तुमचे नाव काय आहे?
તમે ક્યાંથી છો?
तुम्ही कुठून आहात?
તમને મળીને આનંદ થયો.
तुम्हाला भेटून आनंद झाला.
માફ કરશો, શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું?
माफ करा, मी तुम्हाला काही विचारू का?
માફ કરશો.
मला माफ करा.
શું તમે મને મદદ કરી શકો છો?
तुम्ही मला मदत करू शकाल का?
ખૂબ ખૂબ આભાર.
खूप खूप धन्यवाद.
હું ખરેખર આભારી છું.
मी खरोखर आभारी आहे.
તમારું સ્વાગત છે.
तुम्ही स्वागत आहे.
ગુડબાય. ફરી મળીશું.
निरोप. पुन्हा भेटू.
તમને મળીને આનંદ થયો.
तुम्हाला भेटून आनंद झाला.
મને આશા છે કે તમે સારા હશો.
मला आशा आहे की तुम्ही बरे असाल.
આજે તમે કેમ છો?
आज कसे आहात?
તમે અહીં આવીને ખૂબ આનંદ થયો.
तुम्ही इथे येऊन खूप आनंद झाला.
તમારું હાર્દિક સ્વાગત છે.
तुमचे हार्दिक स्वागत.
તમારી સાંજ કેવી રહી?
तुमची संध्याकाळ कशी जात आहे?
આજે સાંજે તમને જોઈને આનંદ થયો.
आज संध्याकाळी तुम्हाला भेटून आनंद झाला.
તમને જોઈને કેટલું આશ્ચર્ય થયું!
तुम्हाला पाहून किती आश्चर्य वाटले!
તમારો સપ્તાહાંત શુભ રહે.
तुम्हाला चांगला वीकेंड जावो.
આશા છે કે તમારી રાત્રિ શુભ રહે!
आशा आहे की तुमची रात्र चांगली गेली असेल!
ઘરે આપનું સ્વાગત છે!
घरी स्वागत आहे!
ફરી મળી ખુશી!
तुम्हाला पुन्हा भेटून आनंद झाला!
હું તને પ્રેમ કરું છું.
मी तुझ्यावर प्रेम करतो.
હું તને શબ્દો કરતાં પણ વધુ પ્રેમ કરું છું.
मी शब्दांपेक्षा जास्त प्रेम करतोस.
હું ખૂબ જ ભાગ્યશાળી છું કે તું મારા જીવનમાં છે.
मी खूप भाग्यवान आहे की तू माझ्या आयुष्यात आहेस.
હું તારા વિશે વિચારવાનું બંધ કરી શકતો નથી.
मी तुझ्याबद्दल विचार करणे थांबवू शकत नाही.
તું મેં જોયેલી સૌથી સુંદર વ્યક્તિ છે.
मी पाहिलेल्यांपैकी तू सर्वात सुंदर व्यक्ती आहेस.
તું સૌથી દયાળુ હૃદય ધરાવે છે.
तुझ्याकडे सर्वात दयाळू हृदय आहे.
તું મને જે રીતે અનુભવ કરાવે છે તે મને ગમે છે.
तुम्ही मला कसे अनुभवता ते मला आवडते.
તારી સાથેની દરેક ક્ષણ જાદુઈ છે.
तुझ्यासोबतचा प्रत्येक क्षण जादूचा आहे.
હું મારું બાકીનું જીવન તારી સાથે વિતાવવા માંગુ છું.
मला माझे उर्वरित आयुष्य तुझ्यासोबत घालवायचे आहे.
મને તારા વિશે બધું જ ગમે છે.
मला तुझ्याबद्दलचे सर्वकाही आवडते.
હું તારા વિના મારા જીવનની કલ્પના પણ કરી શકતો નથી.
मी तुझ्याशिवाय माझे आयुष्य कल्पनाही करू शकत नाही.
તું મારી સાથે બનેલી શ્રેષ્ઠ વસ્તુ છે.
तू माझ्यासोबत घडलेली सर्वोत्तम गोष्ट आहेस.
શું હું તેના પર એક નજર કરી શકું?
मी ते पाहू शकतो का?
તમારી પાસે કયા કદ છે?
तुमच्याकडे कोणते आकार आहेत?
તેની કિંમત કેટલી છે?
त्याची किंमत किती आहे?
તે મોંઘી છે!
ते महाग आहे!
શું તમે મને વધુ સારી કિંમત આપી શકો છો?
तुम्ही मला चांगली किंमत देऊ शकाल का?
શું તમારી પાસે આજે કોઈ ખાસ ઓફર છે?
तुमच्याकडे आज काही खास ऑफर आहेत का?
શું આ અંતિમ કિંમત છે?
ही अंतिम किंमत आहे का?
હું તેના વિશે વિચારીશ અને પછીથી આવીશ.
मी त्याबद्दल विचार करेन आणि नंतर परत येईन.
જો તે ફિટ ન થાય તો શું હું આ પાછું આપી શકું?
जर ते बसत नसेल तर मी हे परत करू शकेन का?
શું હું ડેબિટ કે ક્રેડિટ કાર્ડ દ્વારા ચૂકવણી કરી શકું?
मी डेबिट किंवा क्रेडिट कार्डने पैसे देऊ शकेन का?
શું મને રસીદ મળી શકે, કૃપા કરીને?
कृपया मला पावती मिळेल का?
હું આને અલગ કદમાં બદલવા માંગુ છું.
मला हे वेगळ्या आकारात बदलायचे आहे.
શું તમે કોઈ જોવાલાયક સ્થળોની ભલામણ કરી શકો છો?
तुम्ही काही आवर्जून पाहण्यासारखी ठिकाणे सुचवू शकाल का?
શોપિંગ સેન્ટર અહીંથી કેટલું દૂર છે?
शॉपिंग सेंटर येथून किती अंतरावर आहे?
શોપિંગ સેન્ટર જવાનો શ્રેષ્ઠ રસ્તો કયો છે?
शॉपिंग सेंटरपर्यंत जाण्याचा सर्वोत्तम मार्ग कोणता आहे?
શું તમે મને નકશા પર રસ્તો બતાવી શકો છો?
तुम्ही मला नकाशावर रस्ता दाखवू शकाल का?
શું હું અહીંથી ચાલીને જઈ શકું છું?
मी येथून चालत जाऊ शकतो का?
ત્યાં પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે?
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागतो?
સૌથી નજીકનું બસ સ્ટેશન કયું છે?
सर्वात जवळचे बस स्थानक कोणते आहे?
હું ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકું?
मी तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
ટિકિટ કેટલી છે?
तिकीट किती आहे?
હું મારી ટિકિટ બદલવા માંગુ છું.
मला माझे तिकीट बदलायचे आहे.
તે ક્યારે આવે છે?
ते कधी पोहोचेल?
હું ટેક્સી ક્યાંથી મેળવી શકું?
मला टॅक्सी कुठे मिळेल?
તમારો ફોન નંબર શું છે?
तुमचा फोन नंबर काय आहे?
હું સિમ કાર્ડ ખરીદવા માંગુ છું.
मला एक सिम कार्ड खरेदी करायचे आहे.
હું પ્રીપેડ ફોન ખરીદવા માંગુ છું.
मला एक प्रीपेड फोन खरेदी करायचा आहे.
મારે ફોન કોલ કરવો છે.
मला एक फोन कॉल करायचा आहे.
મારે મારો ફોન ચાર્જ કરવો છે.
मला माझा फोन चार्ज करायचा आहे.
મારે મારો લેપટોપ ચાર્જ કરવો છે.
मला माझा लॅपटॉप चार्ज करायचा आहे.
હું ચાર્જર ક્યાંથી ખરીદી શકું?
मी चार्जर कुठून खरेदी करू शकतो?
શું તમારી પાસે અહીં Wi-Fi છે?
तुमच्याकडे येथे वाय-फाय आहे का?
તમારું ઇમેઇલ સરનામું શું છે?
तुमचा ईमेल पत्ता काय आहे?
શું તમે મને તમારી સંપર્ક માહિતી ટેક્સ્ટ કરી શકો છો?
तुम्ही मला तुमची संपर्क माहिती मेसेज करू शकता का?
શું તમે મને તે ઇમેઇલ કરી શકો છો?
तुम्ही मला ईमेल करू शकता का?
મારે મારો ઇમેઇલ તપાસવાની જરૂર છે.
मला माझा ईमेल तपासायचा आहे.

Gujarati To Marathi Phrases

Hello. / Hi.
  • નમસ્તે. / હાય. (Namaste. / Haya.)
  • नमस्कार. / हाय. (Namaskara. / Haya.)
How are you?
  • તમે કેમ છો? (Tame kema cho?)
  • तू कसा आहेस? (Tu kasa ahesa?)
I am fine. And you?
  • હું મજામા છુ. અને તમે? (Hum majama chu. Ane tame?)
  • मी ठीक आहे. आणि तू? (Mi thika ahe. Ani tu?)
What is your name?
  • તમારું નામ શું છે? (Tamarum nama sum che?)
  • तुझं नाव काय आहे? (Tujham nava kaya ahe?)
I am pleased to meet you.
  • આપને મળીને મને આનંદ થયો. (Apane maline mane ananda thayo.)
  • तुम्हाला भेटून मला आनंद झाला. (Tumhala bhetuna mala ananda jhala.)
Thank you.
  • આભાર. (Abhara.)
  • धन्यवाद. (Dhan'yavada.)
You are welcome.
  • તમારું સ્વાગત છે. (Tamarum svagata che.)
  • तुमचे स्वागत आहे. (Tumace svagata ahe.)
Please.
  • મહેરબાની કરીને. (Maherabani karine.)
  • कृपया. (Krpaya.)
Excuse me. / Sorry.
  • માફ કરશો. / માફ કરશો. (Mapha karaso. / Mapha karaso.)
  • मला माफ करा. / क्षमस्व. (Mala mapha kara. / Ksamasva.)
Yes. / No.
  • હા. / ના. (Ha. / Na.)
  • होय. / नाही. (Hoya. / Nahi.)
Good morning.
  • સુપ્રભાત. (Suprabhata.)
  • शुभ प्रभात. (Subha prabhata.)
Good afternoon.
  • શુભ બપોર. (Subha bopara.)
  • शुभ दुपार. (Subha dupara.)
Good night.
  • શુભ રાત્રી. (Subha ratri.)
  • शुभ रात्री. (Subha ratri.)
See you later.
  • પછી મળીશું. (Pachi malisum.)
  • पुन्हा भेटू. (Punha bhetu.)
Goodbye.
  • આવજો. (Avajo.)
  • निरोप. (Niropa.)
Do you speak English?
  • શું તમે અંગ્રેજી બોલો છો? (Sum tame angreji bolo cho?)
  • तुम्ही इंग्रजी बोलता का? (Tumhi ingraji bolata ka?)
I don’t speak English well.
  • હું અંગ્રેજી સારી રીતે બોલતો નથી. (Hum angreji sari rite bolato nathi.)
  • मला इंग्रजी नीट येत नाही. (Mala ingraji nita yeta nahi.)
Do you understand?
  • તમે સમજો છો? (Tame samajo cho?)
  • समजलं का? (Samajalam ka?)
I don’t understand.
  • મને સમજાતું નથી. (Mane samajatum nathi.)
  • मला कळत नाही. (Mala kalata nahi.)
Please speak slowly.
  • મેહરબાની કરીને ધીરે થી બોલો. (Meharabani karine dhire thi bolo.)
  • कृपया हळू बोला. (Krpaya halu bola.)
Please say it again.
  • કૃપા કરીને તેને ફરીથી કહો. (Kr̥pa karine tene pharithi kaho.)
  • कृपया पुन्हा सांगा. (Krpaya punha sanga.)
I am looking for the Hotel.
  • હું હોટેલ શોધી રહ્યો છું. (Hum hotela sodhi rahyo chum.)
  • मी हॉटेल शोधत आहे. (Mi hotela sodhata ahe.)
How can I get there?
  • હું ત્યાં કેવી રીતે પહોંચી શકું? (Hum tyam kevi rite pahon̄ci sakum?)
  • मी तिथे कसे पोहोचू शकतो? (Mi tithe kase pohocu sakato?)
I would like to book a room.
  • હું એક રૂમ બુક કરવા માંગુ છું. (Hum eka ruma buka karava mangu chum.)
  • मला एक खोली बुक करायची आहे. (Mala eka kholi buka karayaci ahe.)
How much is it per night / person?
  • તે રાત્રિ/વ્યક્તિ દીઠ કેટલું છે? (Te ratri/vyakti ditha ketalum che?)
  • प्रति रात्र / व्यक्ती किती आहे? (Prati ratra / vyakti kiti ahe?)
Can I change money?
  • શું હું પૈસા બદલી શકું? (Sum hum paisa badali sakum?)
  • मी पैसे बदलू शकतो का? (Mi paise badalu sakato ka?)
I would like to buy a wine.
  • હું વાઇન ખરીદવા માંગુ છું. (Hum va'ina kharidava mangu chum.)
  • मला वाईन विकत घ्यायची आहे. (Mala va'ina vikata ghyayaci ahe.)
How much is this?
  • આ કેટલું છે? (A ketalum che?)
  • हे किती आहे? (He kiti ahe?)
Can I have a receipt, please?
  • કૃપા કરી, મને રસીદ મળી શકે? (Krpa kari, mane rasida mali sake?)
  • कृपया मला पावती मिळेल का? (Krpaya mala pavati milela ka?)
Left. / Right. / Straight.
  • ડાબી. / અધિકાર. / સીધું. (Dabi. / Adhikara. / Sidhum.)
  • बाकी. / बरोबर. / सरळ. (Baki. / Barobara. / Sarala.)
Today is a nice day, isn't it?
  • આજે એક સરસ દિવસ છે, તે નથી? (Aje eka sarasa divasa che, te nathi?)
  • आजचा दिवस छान आहे, नाही का? (Ajaca divasa chana ahe, nahi ka?)
Where are you from?
  • તમે ક્યાંથી છો? (Tame kyanthi cho?)
  • कुठून आलात? (Kuthuna alata?)
I am from …
  • હું … તરફથી છું. (Hum … taraphathi chum.)
  • मी … आहे (Mi … ahe)
Do you live here?
  • શું તમે અહીં રહો છો? (Sum tame ahim raho cho?)
  • आपण येथे राहता काय? (apana yethe rahata kaya?)
Do you like it here?
  • તમે તેને અહી પસંદ કરો છો? (Tame tene ahi pasanda karo cho?)
  • तुम्हाला ते येथे आवडते का? (Tumhala te yethe avadate ka?)
Yes, I like it here.
  • હા, મને તે અહીં ગમે છે. (Ha, mane te ahim game che.)
  • होय, मला ते येथे आवडते. (Hoya, mala te yethe avadate.)
How long are you here for?
  • તમે કેટલા સમયથી અહીં છો? (Tame ketala samayathi ahim cho?)
  • तुम्ही इथे किती काळ आहात? (Tumhi ithe kiti kala ahata?)
I am here for three days / weeks.
  • હું અહીં ત્રણ દિવસ/અઠવાડિયા માટે છું. (Hum ahim trana divasa/athavadiya mate chum.)
  • मी येथे तीन दिवस / आठवडे आहे. (Mi yethe tina divasa / athavade ahe.)
Where are you going?
  • તમે ક્યાં જાવ છો? (Tame kyam java cho?)
  • कुठे जात आहात? (Kuthe jata ahata?)
How old are you?
  • તમારી ઉંમર કેટલી છે? (Tamari ummara ketali che?)
  • तुमचे वय किती आहे? (tumace vaya kiti ahe?)
What is your occupation?
  • તમારા વ્યવસાય શું છે? (Tamara vyavasaya sum che?)
  • काय काम करतात? (Kaya kama karatata?)
I am an Electrician.
  • હું ઇલેક્ટ્રિશિયન છું. (Hum ilektrisiyana chum.)
  • मी इलेक्ट्रिशियन आहे. (Mi ilektrisiyana ahe.)
I am a student.
  • હું એક વિદ્યાર્થી છું. (Hum eka vidyarthi chum.)
  • मी विद्यार्थी आहे. (Mi vidyarthi ahe.)
I am retired.
  • હું નિવૃત્ત છું. (Hum nivrtta chum.)
  • मी निवृत्त झालेलो आहे. (Mi nivrtta jhalelo ahe.)
It has been great meeting you.
  • તમને મળીને ખૂબ જ આનંદ થયો. (Tamane maline khuba ja ananda thayo.)
  • तुम्हाला भेटून खूप छान वाटले. (tumhala bhetuna khupa chana vatale.)
Keep in touch!
  • સંપર્કમાં રહો! (Samparkamam raho!)
  • संपर्कात रहा! (Samparkata raha!)
Where is a hotel?
  • હોટેલ ક્યાં છે? (Hotela kyam che?)
  • हॉटेल कुठे आहे? (Hotela kuthe ahe?)
How much is it per night?
  • તે રાત્રિ દીઠ કેટલું છે? (Te ratri ditha ketalum che?)
  • प्रति रात्र किती आहे? (Prati ratra kiti ahe?)
Is breakfast included?
  • નાસ્તો સમાવેશ થાય છે? (Nasto samavesa thaya che?)
  • नाश्ता समाविष्ट आहे का? (Nasta samavista ahe ka?)
I would like to book a room, please.
  • કૃપા કરીને, હું એક રૂમ બુક કરવા માંગુ છું. (Krpa karine, hum eka ruma buka karava mangu chum.)
  • कृपया मला एक खोली बुक करायची आहे. (Krpaya mala eka kholi buka karayaci ahe.)
I have a reservation for 2 nights / weeks.
  • મારી પાસે 2 રાત/અઠવાડિયા માટે આરક્ષણ છે. (Mari pase 2 rata/athavadiya mate araksana che.)
  • माझ्याकडे 2 रात्री / आठवडे आरक्षण आहे. (Majhyakade 2 ratri/ athavade araksana ahe.)
Do you have a double / single / family room?
  • શું તમારી પાસે ડબલ/સિંગલ/ફેમિલી રૂમ છે? (Sum tamari pase dabala/singala/phemili ruma che?)
  • तुमच्याकडे डबल / सिंगल / फॅमिली रूम आहे का? (Tumacyakade dabala/ singala/ phemili ruma ahe ka?)
Can I see the room?
  • શું હું રૂમ જોઈ શકું? (Sum hum ruma jo'i sakum?)
  • मी खोली पाहू शकतो का? (Mi kholi pahu sakato ka?)
Is there wireless internet access here?
  • શું અહીં વાયરલેસ ઇન્ટરનેટ ઍક્સેસ છે? (Sum ahim vayaralesa intaraneta eksesa che?)
  • येथे वायरलेस इंटरनेट उपलब्ध आहे का? (Yethe vayaralesa intaraneta upalabdha ahe ka?)
When/Where is breakfast served?
  • નાસ્તો ક્યારે/ક્યાં પીરસવામાં આવે છે? (Nasto kyare/kyam pirasavamam ave che?)
  • नाश्ता कधी/कुठे दिला जातो? (Nasta kadhi/kuthe dila jato?)
Do you arrange tours here?
  • શું તમે અહીં પ્રવાસ ગોઠવો છો? (Sum tame ahim pravasa gothavo cho?)
  • तुम्ही इथे टूरची व्यवस्था करता का? (Tumhi ithe turaci vyavastha karata ka?)
Could I have my key, please?
  • શું મારી પાસે મારી ચાવી છે, કૃપા કરી? (Sum mari pase mari cavi che, krpa kari?)
  • कृपया मला माझी चावी मिळेल का? (Krpaya mala majhi cavi milela ka?)
Sorry, I lost my key!
  • માફ કરશો, મારી ચાવી ખોવાઈ ગઈ! (Mapha karaso, mari cavi khova'i ga'i!)
  • माफ करा, माझी किल्ली हरवली! (Mapha kara, majhi killi haravali!)
There is no hot water.
  • ગરમ પાણી નથી. (Garama pani nathi.)
  • गरम पाणी नाही. (Garama pani nahi.)
The air conditioner / heater / fan does not work.
  • એર કન્ડીશનર/હીટર/પંખો કામ કરતું નથી. (Era kandisanara/hitara/pankho kama karatum nathi.)
  • एअर कंडिशनर / हीटर / पंखा काम करत नाही. (E'ara kandisanara/ hitara/ pankha kama karata nahi.)
What time is checkout?
  • ચેકઆઉટ કેટલો સમય છે? (Ceka'a'uta ketalo samaya che?)
  • चेकआउट किती वाजता आहे? (Ceka'a'uta kiti vajata ahe?)
I am leaving now.
  • હું હવે જાઉં છું. (Hum have ja'um chum.)
  • मी आता निघत आहे. (Mi ata nighata ahe.)
Could I have my deposit, please?
  • શું હું મારી ડિપોઝિટ મેળવી શકું, કૃપા કરીને? (Sum hum mari dipojhita melavi sakum, krpa karine?)
  • कृपया मला माझी ठेव मिळू शकेल का? (Krpaya mala majhi theva milu sakela ka?)
Can you call a taxi for me?
  • શું તમે મારા માટે ટેક્સી બોલાવી શકો છો? (Sum tame mara mate teksi bolavi sako cho?)
  • तुम्ही माझ्यासाठी टॅक्सी बोलवू शकता का? (Tumhi majhyasathi teksi bolavu sakata ka?)

About Our Translator Software


Over 60 million people worldwide speak Gujarati. It is predominantly spoken in the state of Gujarat in India. Gujarati communities also thrive in various parts of the world, including the United Kingdom, the United States, and East Africa.

Marathi, on the other hand, is spoken by over 99 million people globally. It is the official language of the state of Maharashtra in India. Marathi is widely spoken in Maharashtra and neighboring regions and by Marathi-speaking communities around the world.

While both Gujarati and Marathi are part of the Indo-Aryan family, they each have distinct features and writing systems. For instance, the Gujarati script has simpler, discrete characters without a top line, whereas Marathi uses the Devanagari script, which connects characters with a top line to form words.

In terms of grammar, although both Gujarati and Marathi uses a subject-object-verb (SOV) sentence structure, there are differences in syntax and expression between the two language. These differences in sentence construction can affect the way ideas are conveyed in each language.

Despite these linguistic distinctions, both languages share some cultural similarities. For instance, both Gujarati-speaking and Marathi-speaking communities emphasize the importance of family and respect for elders. They also celebrate various festivals and occasions with great enthusiasm, often wearing traditional clothing and sharing a love for regional cuisine. Additionally, both cultures place a significant emphasis on education and value hospitality as a core cultural trait.

Key Features of Our Translation Software


  •   Easy and Instant Translation:

    You can easily translate Gujarati words, sentences and phrases into corresponding Marathi.

    For example:

    Typing "ગગુજરાતી ઈન્ડો-આર્યન ભાષા પરિવાર સાથે સંબંધ ધરાવે છે, જ્યારે મરાઠી ઈન્ડો-યુરોપિયન ભાષા પરિવાર સાથે સંબંધ ધરાવે છે." in Gujarati will be converted into "गुजराती इंडो-आर्यन भाषा कुटुंबातील आहे, तर मराठी इंडो-युरोपियन भाषा कुटुंबातील आहे."

    You can also use this software as a dictionary to convert Gujarati to Marathi.

    For example:

    શાણપણ (Sanapana) meaning in Marathi will be "शहाणपण (Sahanapana)"
    શ્રેષ્ઠતા (Sresthata) meaning in Gujarati will be "उत्कृष्टता (Utkrstata)"
  •   Multi-Platform Support:
    Our translator is supported on all major platforms, including desktop computers, Apple iPhones, and Android devices from Samsung, Xiaomi, Redmi, and many others.
  •   High Accuracy Rate:
    Since our Marathi to Gujarati translation software uses the Google API, it is more accurate than other websites that use their own or other APIs, such as Yandex or Baidu.
  •   Multi-Language Translation:
    Use our website to translate between Gujarati and many other languages, including:

    English To GujaratiGujarati To EnglishGujarati to HindiHindi to GujaratiGujarati to Urdu

  •   FREE and Unlimited Translation:
    Like our online Gujarati typing tool, this new translation tool is 100% free and allows unlimited requests. We have, however, placed a few restrictions to prevent bots from making excessive translation requests.

Frequently Asked Questions (FAQs)

Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Translate English words, sentences and phrases into Gujarati for FREE.
Translate Gujarati words, sentences and phrases into English for FREE.
Translate English words, sentences and phrases into Marathi for FREE.
Translate Marathi words, sentences and phrases into English for FREE.
Indian Currency Exchange Rates
Currency Unit Indian Rs
U. S Dollar 1 Dollar ($) 90.209 Rs
UK Pound 1 Pound (£) 119.8229 Rs
Euro 1 Euro 105.197 Rs
Saudi Riyal 1 S. Riyal 24.0381 Rs
Bahrain Dinar 1 Dinar 239.285 Rs
Qatari Riyal 1 Q. Riyal 24.7355 Rs
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.